From The Memorial Book (Yizkor) book on Zgierz http://www.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgi001.html
Izucher Moshe Yosef was born in Zgierz in 1859 to Herz Ber Szwarc, a wealthy iron merchant, and Miriam nee Gliksman, who ran a distillery. Izucher was the only child of Herz Ber and his second wife, Miriam. Hersz Ber had been married before, to Laia Eisner with whom he had four sons. (One of these sons was the father of William Szwarc who was the father of Bela Czajka). Laia died in childbirth when her daughter Chana was born and Hersz Ber then married Miriam, the sister of well-to-do salt merchant Wolf Gliksman. Izucher first studied in a cheder, but, due to poor health, continued his studies at home under the guidance of private tutors, one of whom taught him Torah and Gemara, the other taught him German, Russian and Polish. For the most part, however, he was self-taught.
An observant Jew, Izucher read Mendelson, Heine, Tzuntz, Lutsato, and Hebrew writers such as Gordon, Mapou and Smolenskin. He also read Frug’s poetry in Russian. From an early age, he collected books, the beginnings of his famous library - a treasure that was as important to him as his own life. Eventually, he owned one of the most important private collections of Hebrew books in Poland. His library included so many thousands of books and manuscripts that it is impossible to estimate its worth. It was unique, one of the largest in Poland. Later on, Izucher (Sucher, Issucher, Yssachar) gave books from his collection to Jewish intellectuals and provided Dr. Israelson, Brodsky’s secretary, the books he needed for the Beilis trial (1913) [ Beilis was accused of ritual murder]. Sucher was not only a book collector but also a great thinker who read day and night, annotating his books with quotes in Polish or in Greek. He was often called a living encyclopedia.
In 1879, at the age of twenty, he married his beloved cousin Sara (Salome) Glikman, a beautiful, tall, blue-eyed, black haired young woman of eighteen, the daughter of Wolf Gliksman. At first the couple lived with Wolf and Zissl (née Tanenbaum) Gliksman in Dabrowka Wielka. Their first child, Samuel, was born in 1880 and, shortly afterwards, Wolf Gliksman died. The widowed Zissl refused to be separated from her daughter so Yissachar and Salomea continued to live in her home until her death eighteen years later. In the interim, Hersz Ber and Miriam Szwarc both died and left the Zgierz house to Yissachar. This was the house that Hersz Ber had built on the 3rd of May street near the Stary Rynek (Old Markerplace Square). The house was rented out, and the rental income allowed Sucher to provide his children with a good education. The eldest, Samuel, on graduation from high school, was sent to university in Paris to study engineering. Free of financial worries, Sucher dedicated himself to "Tora Va’Avoda" (studying the Torah and living its ideals). In 1892, his 12 year old son, Wolutek, died. Izucher discarded his long coat (kapota), the mark of a religious Jew. While on a visit to St. Petersburg, he had met Jewish scholars and intellectual leaders; he had visited the Imperial library and had made friends with the famous poet, Yehudah Leib Gordon (Yala"g; Leon Gordon). He met the Russian cleric and advisor to Tsar Alexander III, Yohan Kronshtedsky, as well as Eliza Orzeszkowa, a famous Polish writer (nominated in 1905, along with Henryk Synkiewicz and Leo Tolstoy, for the Nobel Prize in Literature – Synkiewicz got it). Izucher never wore a long coat again.
After the death of Zissl Gliksman (1998), Sucher’s financial condition deteriorated. Zissl’s eldest son inherited the Dabrowka house so Izucher and Salomea and their growing family moved into the Szwarc house in Zgierz. They needed most of the house for themselves so the rental income dwindled, barely providing for daily needs. Sucher opened a railway factory but it burned down and he lost the little money he had left from his inheritance. He later opened a ‘mercerie’ or ‘galanteria’, on #3 Pilsudski Street (1929 Polish Business Directory – pages 1013-1015 are if Zgierz)
Around the turn of the century, a new commercial school accepting Jewish students opened in Zgierz. Many young Jews came to Zgierz from all over Poland and Lithuania and, since they owned a large house with rooms to let, Sucher and Salomea opened a boarding residence for the students. Salomea did most of the work and Sucher was again free to dedicate his time to his books. Eventually, the Russian government moved the school away from Zgierz but, by that time, Samuel had become a mining engineer and was working in Spain and in Africa. He was able not only to support his parents but to pay for the education of his brothers, Szymek, Henryk, Marek, Olek and the weddings of his sisters, Mania, Cesia, and Zosia. Sucher continued to travel and disseminate, in writings and in oral presentations, his plans for a Jewish Renaissance in Poland.
In 1911, political Zionist organizations were banned. Meetings could officially include only cultural events. Discussions centred around the promotion of the Hebrew language, assigning greater importance in the press of articles in that language, and the creation of a Hebrew library. Izucher was a maskil, a leader of the Haskalah in Zgierz. Haskalah refers to the Jewish Enlightenment, a movement among European Jews in the 18th–19th centuries that advocated better integration of Jews into European society, increasing education in secular studies, as well as Hebrew language and Jewish history. Leaders of the Haskalah movement were called maskilim and, in Zgierz, they were Izucher Szwarc, Moshel Eiger, and Tuvia Lipschitz. Izucher was a co-founder of the group Chovevy Zion, a member of B’Nei Moshe (established by Echad Ha-Am), and, later, the Union of Zionists. Through the actions of these groups, Zgierz became a pioneering centre of Zionism.
In his home, he was host to elite Polish Jewish writers, scientists, social activists, artists. They met every each Shabbat afternoon for scholarly debates. Y.L. Gordon and Nachum Sokolov mention him in their memoirs. He published in the newspaper Ha - Tzefira, and later in Ha - Yom and in various Warsaw and Lodz Jewish newspapers (in Yiddish) under the pseudonym ‘Yam Szachor’ (black sea)[ or Yom Szachor (day of darkness) – no vowels in Hebrew]. Sometimes he used his own name, sometimes ‘Szachor Ve-Tuszija’. He published numerous historical and bibliographic articles in Ha-Szachar, Ha-Magid, Magid Mishneh and other periodicals; studies on Tverii and its rabbinical leaders in "Ha Menora" of Lodz, and wrote many other articles in the Yiddish press.
Izucher combined the characteristics of a religiously faithful Jew of the old school and those of a contemporary activist. Enjoying wide respect, noble, good-natured, he was a man of consequence. He treated everyone with the same courtesy and attention. He was a municipal leader and was in charge of various public institutions. He was the founder of the Jewish People's Bank in Zgierz.
In 1926, Izucher went to Johannesburg to visit Szwarc cousins. His letters from Johannesburg addressed to his son-in-law Jehiel Frenkel have been preserved.
Salomea died in 1938 after a short illness. Izucher’s eightieth birthday in 1939 was reported in all the Jewish newspaper of Poland. He was elected honorary chairman of the city of Zgierz. Shortly thereafter, at the end of December 1939, the liquidation of Zgierz began. On Tuesday, December 26, the Germans issued an order for all Jews to leave the city.
Izucher Szwarc was ‘fortunate.’ He was not to know the torture of exile. He died of a heart attack, clutching the Song of Songs when the Germans marched into his house with the intention of destroying the library the day before the deportation of Jews from Zgierz (December 26 1939; (14 Tevet 5700)). Fellow Jews brought him by a hand wagon to a Jewish grave in the Zgierz cemetery. None of his family or friends could attend his funeral, arranged by the Red Cross. Nothing is left to mark his grave – the Jewish cemetery in Zgierz has been razed.
La plupart des informations concernant l'histoire de la famille Szwarc proviennent de Violusia Szwarc (Mary V. Seeman). Les documents existants ne sont pas clairs et les noms de famille ne sont entrés en vigueur qu’au début du 19ème siècle. Toute information concernant des dates antérieures est, dans une large mesure, spéculative.
L'histoire commence à Brzeziny, une ville ou l’on pratiquait la couture au 18ème siècle. De nombreux Juifs y affluent en provenance de nombreuses parties de la Pologne. Notre ancêtre Szwarc dans la ville de Brzeziny était probablement un Mordechai qui avait un fils appelé Hersz Ber qui avait deux fils qui peuvent être identifiés.
Le premier a été Jakub né vers 1877 (il semble avoir été le premier à prendre le nom Szwarc (peut-être de la Czarny de rivière qui borde la ville de Brzeziny). Jakub qui a épousé une Gitla a eu trois fils appelés Mordechai, Hersz et David et cette branche de la famille est restée à Brzeziny. Le deuxième fils était Mordechai, notre ancêtre direct. Il a peut être eu plus d'une femme, dont une semble avoir été appelée Kreindl et ils semblent avoir eu de nombreux enfants, parmi lesquels Abram, Hersz Ber et Kiwe (Jakub) ont survécu à la mort de Mordechai en 1843 à Zgierz (Akt 12 dossier 753243 chez les Mormons).
Abram a épousé Ester et semble s'être déplacée vers Strykow. Il est l'ancêtre d’une lointaine cousine récemment trouvée, Annette. Kiwe est l'ancêtre de Michael Szwarc et sa famille. Hersz Ber est né vers 1825 et a été nommé d'après son grand-père qui doit être décédé l'année précédente (le fils de Jakub Herszel est né en 1825 également). Le nom Szwarc a été adopté par la famille dans les années 1820 mais je pense qu'ils ont peut-être utilisé Herszkowitz ou Berkowitz avant ce moment. Il ya aussi une possibilité que Mordechai ait utilisé le nom de famille Naiman pendant un certain temps. Cela était assez fréquent durant cette période. L'utilisation des noms de famille ont d'abord été imposée par les Prussiens, puis abandonnée, puis rétablie par Napoléon.
Hersz Ber Szwarc s’est marié en 1844 à Brzeziny (il ya un dossier Akt 30 Mormon numéro 689 703 sans aucune mention du nom de sa femme, mais je pense que c’était Haja), puis a déménagé à Zgierz (voir sur lui le livre Zgierz Yizkor). Il est devenu célèbre dans les annales de Zgierz pour avoir refusé de vivre dans le quartier construit pour les Juifs, en insistant sur la nécessite de vivre à l'extérieur de ce quartier, affirmant qu'il était cosmopolite et qu’il connaissait plusieurs langues (même se il a prétendu avoir du mal à une main lorsqu'on lui a demandé d'écrire en polonais).
Hersz Ber était propriétaire d'un magasin à Zgierz et a peut-être eu quatre fils, dont le premier né en 1844, un an après la mort de son père, a été appelé Mordechai (Mordka) (Zgierz 1844 Akt 39, dossier 753, 243 Mormon).
Ces autres fils peuvent avoir été Majer Ber, Juda Ber, Moïse et certaines de ces familles ont peut-être grandi dans Brzeziny. Ils ont tous ont apparemment travaillé dans l'industrie des métaux. L'un d'eux (Juda Ber?) est l'ancêtre de Czajka et Jean Dumas. Il a eu aussi une fille, Hana, - sa mère est peut-être morte en couche.
Wolf Gliksman, un marchand de sel, et sa femme Zissl née Tanenbaum avaient déménagé à Zgierz, probablement de Radomsko, dans le milieu du 18ème siècle. Je pense (à partir de l'analyse de son nom) qu'il doit avoir été le fils d'un Szmul et Séphora, mais je n’ai pu trouver aucune trace de ce fait.
Lorsque Haja meurt, Hersz Ber a épousé Miriam Gliksman la sœur de Wolf qui avait une distillerie (tradition familiale). Miriam et Hersz Ber se sont occupés des quatre fils de Haja et du bébé Hana (J’ai son certificat de décès. Elle est morte à un an) et ensemble ils ont eu un fils, Issucher Mosze (Sucher) né en 1859. Czajka -Y Izabella (Bella) Szwarc Gelbardt (plus tard Stachovitz), qui est la petite-fille de l'un des demi-frères de Issucher (Ingénieur métallurgiste Wilhelm), est diplômée de l’Ecole des Beaux Arts de Paris. Pendant la guerre, elle a vécu dans le ghetto de Ottovatck près de Varsovie, a survécu et a rejoint les partisans, (où elle a été nommée Czajka), et plus tard se est enrôlé dans l'armée polonaise et est devenu un officier. Elle a publié 11 livres, et est décédé à Varsovie en 1969. (Ses frères et sœurs étaient Fredek, Ela, et Eva. Ela est la mère de Jean Dumas)
A 20 ans Issucher (1879), épousa sa cousine Sara (Salomea) Gliksman, la fille de Wolf et Zissl Gliksman, qui est née en 1861 à Zgierz. Un de ses jeunes frères, Jakub, est le grand-père de Marcel Waks. Ils ont vécu pendant longtemps avec Zissl la mère Salomea, (Wolf est mort en 1880 et Wolutek a été nommé d'après lui) probablement pas loin de Zgierz parce que tous les enfants sont nés en Zgierz et, après la mort de Hersz Ber en 1887 ils ont loué la maison de Zgierz. Miriam la mère de Issucher est également morte en 1887. Henryk et Mania ont été nommé d'après eux.
Mais quand Zissl est morte (1898), Issucher et Salomea ont déménagé dans la maison de Zgierz sur la rue appelée « le 4 mai ».
Salomea et Issucher ont eu 10 enfants:
1-Samuel (né en 1880) éventuellement nommé d'après le grand-père de Salomea Gliksman (le fils aîné de Wolf Gliksman a également été nommé Szmul); Il épouse Agatha Barbash le 14 Avril 1914 à Odessa et ont une seule fille Clara née à Lisbonne.
2-Wolf (Wolutek) (né en 1882 et décédé en 1892), nommé après Wolf Gliksman décédé en 1880;
3-Szymek (Simcha) (1883);
4-Zippora (1885) (Cyprusza, Cesia nommé d'après la grand-mère Gliksman de Salomea); épouse Yechel Frenkel
5-Henryk (Berus, Dov) né en 1888 nommé d'après Hersz Ber décédé en 1887,
6-Mania (Maryia) née en 1889 nommée d'après Miriam la mère de Issucher qui est décédée en 1887;
7-Marek, né en 1892, nommé d'après Mordechai, épouse Eugenia (Guina) Pinkus en 1919 et ont une seule fille Tereska née à Paris
8-Aleksander (Zyskind) né en 1899, épouse Sophie (Sonia) Brzezinski . Ont deux enfants Violusia et Georges
9-Zosia, née en 1902, nommé d'après Zissl qui était morte en 1898; et
10-Ida (Jehudit) probablement née quelques années après Zosia. Ida est morte à l’âge de 5 ans
Searching for Surname SZWARC
(D-M code 479500 or 479400)
and Town ZGIERZ
(D-M code 454000 or 459400)
where year >= 1840 and year <= 1914
in Piotrkow Gubernia
in ALL data
Zgierz PSA Births 1879-95, Deaths 1881-95, Marriages 1877-95, records in Fond 1750 in Lodz Archive
En rouge on trouve ceux qui de façon sure appartiennent à la famille Szwarc
SZWARC Majer 1879 B 19
SZWARC Szlama 1879 B 93
SZWARC Lajb 1879 B 94
SZWARC Sucher 1879 M 11
GLIKSMAN Sura 1879 M 11
SZWARC Samuil 1880 B 22
WARSZAWSKI Rywen Lewek 1881 M 18
SZWARC Zysla 1881 M 18
SZWARC Wolf 1882 B 39
SZWARC Maryjem 1882 B 41
SZWARC Simcha 1883 B 42
SZWARC Laia 1883 B 59
SZWARC Ryfka 1885 B 60
SZWARC Chaskel 1885 B 61
SZWARC Noma 1885 B 75
SZWARC Cyprusza 1885 B 105
SZWARC Gerszlik 1885 M 26
SWENDZYNOWICZ Golda 1885 M 26
SZWARC Chawa 1886 B 56
DRAJNCHORN Berek 1887 M 16
SZWARC Mindla Chinda 1887 M 16
SZWARC Gersz Ber 1887 D 9
SZWARC Maryia 1887 D 26
SZWARC Genrych 1888 B 8
SZWARC Sara 1888 B 100
SZWARC Genendla 1888 B 109
WAREMWASSER Abram Icek 1888 M 8
SZWARC Laia 1888 M 8
SZWARC Maryia 1889 B 35
SZWARC Genendla 1889 D 36
SZWARC Gersz Ber 1890 B 81
SZWARC Gersz Ber 1891 D 12
SZWARC Markus 1892 B 43
BER Emanujel 1892 M 20
SZWARC Golda 1892 M 20
SZWARC Wolf 1892 D 27
SZWARC Zysla 1893 B 89
SZWARC Abram Juda 1893 M 21
CZERNIAKOWSKA Pessa Gitla 1893 M 21
SZWARC Liba 1893 D 16
GLOWINSKI Mosek 1895 M 16
SZWARC Sura Laia 1895 M 16
SZWARC Zysla 1895 D 10
SZWARC Frajdla 1895 D 48
Zgierz 1823-78 Births 1823-76 Marriages 1823-80 Deaths
SZWARTZ Hawe 1840 B 9 753243
SZWARTZ Izrael 1840 B 16 753243
SZWARTZ Mordka 1843 D 12 753243
SZWARTZ Małka 1843 D 18 753243
SZWARTZ Pasel 1843 D 21 753243
SZWARTZ Mordka 1844 B 39 753243
SZWARTZ Jakob 1845 B 55 753243
SZWARTZ Moysie 1845 D 15 753243
SZWARTZ Litman 1846 B 58 753243
SZWARTZ Jankew Jozef 1846 D 19 753243
SZWARTZ Dobrysz 1847 D 16 753244
SZWARTZ Ite 1848 D 55 753244
SZWARTZ Ajzyk 1848 D 63 753244
SZWARTZ Moziek Aron 1848 D 128 753244
SZWARTZ Mosiek 1849 B 10 753244
SZWARTZ Samuel 1849 M 3 753244
SZTEJNBOK Liba 1849 M 3 753244
SZWARTZ Mosiek Boruch 1850 B 18 753244
SZWARTZ Szmul 1851 B 19 753244
SZWARTZ Cettel Dewore 1851 B 52 753244
SZWARTZ Hinda 1851 D 4 753244
SZWARTZ Mosiek Abram 1851 M 4 753244
MOSKOWICZ Frajdla 1851 M 4 753244
SZWARTZ Ajzyk 1852 D 45 753244
SZWARTZ Estera 1852 D 100 753244
SZWARTZ Mojzesz Izrael 1852 M 10 753244
SZKLANKIEWICZ Sura 1852 M 10 753244
SZWARTZ Jankiew 1853 B 58 753244
SZWARTZ Cetel Dewora 1854 D 4 753244
SZWARTZ Izrael 1855 B 4 753244
SZWARTZ Nachman 1855 B 17 753244
SZWARTZ Ryfka 1855 B 18 753244
SZWARTZ Dwoira 1855 D 27 753244
SZWARTZ Itta 1855 D 32 753244
SZWARTZ Izaak 1856 B 29 753244
SZWARTZ Aszer 1857 B 44 753244
SZWARTZ Laia 1857 D 12 753244
SZWARTZ Sucher 1859 B 30 753244
SZWARTZ Ruda 1859 B 34 753244
SZWARTZ Hana 1859 D 25 753244
SZWARTZ Jakób 1859 D 28 753244
SZWARTZ Cywie 1860 B 2 753245
SZWARTZ Jenta 1861 D 20 753245
PRASZKIER Markus 1861 M 4 753245
SZWARTZ Hawa 1861 M 4 753245
SZWARTZ Zyseł 1862 B 55 753245
SCHWARTZ Cywia 1863 D 2 753245
SZWARTZ Juda 1864 B 78 753245
SZWARTZ Majer 1866 B 20 760165
SZWARTZ Hinda Mindla 1866 B 89 760165
SZWARTZ Laja 1866 B 90 760165
SZWARTZ Abram Juda 1866 B 145 760165
SZWARTZ Mojsie Wolf 1866 B 165 760165
SZWARTZ Ruda 1866 D 84 760165
SZWARTZ Kiwa 1866 D 110 760165
SZWARTZ Zysman 1867 B 37 760165
SZWARTZ Moziek 1867 D 1 760165
SZWARTZ Abram 1867 D 39 760165
ODESKI Fiszel 1867 M 15 760165
SZWARTZ Fajga 1867 M 15 760165
SZWARC Michail 1868 B 44 760165
SZWARC Mendel 1869 B 85 760165
SZWARC Michail 1869 D 31 760165
LAKS Eruchem 1869 M 26 760165
SZWARC Rojza 1869 M 26 760165
SZWARC Szmul 1870 B 15 760165
SZWARC Mendel 1870 D 23 760165
SZWARC Bajnysz 1871 B 28 1201141
ICKOWICZ Janas Ber 1871 M 6 1201141
SZWARC Riwka 1871 M 6 1201141
SZWARC Moszko Boruch 1871 M 9 1201141
CHUSSID Chaia Sura 1871 M 9 1201141
SZWARC Wigdor 1872 B 68 1201141
SZWARC Szyia 1873 B 18 1201141
SZWARC Wigdor 1873 D 14 1201141
SZWARC Zysman 1873 D 28 1201141
SZWARC Szmul 1873 D 39 1201141
SZWARC Abram 1874 B 132 1201141
SZWARC Uszer 1874 D 23 1201141
SZWARCZ Chana 1876 B 130 1201141
SZWARC Izrael 1876 M 16 1201142
WAJNSZAJN Itta 1876 M 16 1201142
SZWARC Kiwa 1877 B 55 1201141
SZWARC Sura Laia 1877 B 91 1201141
SZWARC Rojza 1878 B 60 1201141
SZWARC Chana 1878 D 28 1201141
SZWARC Rojza 1878 D 67 1201141
SZWARC Kiwe 1878 D 80 1201141
SZWARC Szlama 1880 D 22 1201142
Vue de Zgierz (la maison de Isucher est celle avec un balcon)
Figure 1 Mes parents Isucher et Salomea (Sara) Szwarc
(peints par Marek mon frère)
Article écrit en 1948 dont l'auteur est Samuel Schwarz:
Figure 2 La famille de Isucher Szwarc à l’occasion du mariage de Samuel Schwarz avec Agatha Barbash à Odessa en Avril 1914. Debout de gauche à droite: Samuel, Miriam (Manya), Henryk (Hersz Ber, Berus, Dov en Hébreu), Szymek (Simcha), et Marek. Assis au deuxième rang: Agatha (la fiancée), Sara (Salomea) and Isuchar Szwarc, Roza (la première épouse de Szymek), et Yechiel Frenkel (beau fils et époux de Cesia – Tzipora qui n'était pas sur la photo car elle accouchait de son enfant à ce moment la). Allongé par terre Aleksander Szwarc (Oles) le plus jeune fils de Isucher.
Figure 3 De gauche à droite,Yechiel Frenkel, Sara (Salomea), Rysio (fils de Yechiel et Cesia), Cesia et Isucher.
A l’ocasion de l’anniversaire de Rysio une fête fut organisée. Il est identifié par une croix (x) au fond de la photo (petit garçon avec un pantalon et des bretelles). A droite de la photo derrière Salomea se trouve Cesia (Zosia) sa mère. Son père Yechiel est la 5ième personne à droite (homme avec des lunettes).
En préparation pour être visible à Zgierz devant l’endroit ou se trouvait la maison de Isucher Szwarc, se trouvent ces stolperstein:
Cesia (Zosia) et Rysio sont morts dans le ghetto de Varsovie en 1943. Isucher est décédé devant sa maison à Zgierz en 1939 aux mains des troupes nazies.
Figure 4 De gauche à droite debout Agatha, Henryk, Samuel, Marek,Alexandre. Assis Salomea, ?, Isucher, ?. Le chien ?,?.
Je voudrais vous dire qu’ayant vécu loin de chez moi depuis plus de 50 ans, j’écris dans un très mauvais Yiddish. Même si l’on n’oublie jamais sa langue maternelle, j’ai eu très peu d’occasions d’écrire en Yiddish. Aussi longtemps que mon père fut vivant, je correspondais avec lui en Hébreu et avec ma mère en Polonais. A la maison nous parlions Yiddish qui à cette époque était une espèce de “jargon”, mais je n’ai jamais écrit en Yiddish.
Il est dit dans Pirke Avot “Celui qui rapporte une parole au nom de celui qui l’a dite apporte la délivrance au monde”. Je veux commencer par décrire le caractère de mon père bien aimé avec une citation d’un de ses commentaires, qui ma énormément aide dans mon travail littéraire.
Tout d’abord quelle est l’origine du mot “marrane”, employé pour designer les Juifs du Portugal et de l’Espagne dont les pratiques religieuse étaient secrètes. Quelle serait l’origine du mot “Marrane”?
Aussi bien en Espagnol qu’en Portugais, le mot “marrane” désigne le cochon et son pluriel “Marranes” désigne donc des “cochons”. Ceci n’est pas tout a fait exact car dans toute la littérature de l’inquisition, sur plus de 300 ans et sur plus de 40000 procès inquisitoriaux, que l’on peut trouver dans les archives de Lisbonne, le terme “Marrane” n’apparait pas même s’il est utilisé communément par le peuple. On les nomme des “Néo chrétiens” out tout simplement “juifs” ou “meshumadim” et d’autres appellations telles que “hunt”.
Cela prouve que le terme n’a pas ses origines au Portugal et n’a rien a voir avec le mot “marranen” aussi bien en Espagnol qu’en Portugais. D’après mon père, le terme “Marrano” vient de l’Hébreu “Lemareh Ayin”, c’est à dire quelqu’un qui n’a de Chrétien que l’apparence.
Je ne souhaite pas citer toutes les fois ou mon père m’a aidé dans mon travail sans quoi je devrais écrire un livre, mais un fait doit être encore mentionné. Une des pierres tombales datée de 1345 qui se trouve au Musée Juif de Tomar, se termine par “Nun Bet Tav, qui est enseveli dans cette tombe”. A quoi peut se référer “Nun Ber Tav”? Mon père a pu déchiffrer l’inscription. Nun Ber Tav n’est qu’une forme abrégée de “Nafsho Betov Talin” (“que son âme repose en paix” du psaume 25,13.
Figure 5 Isucher et Sara (Salomea)
Figure 6 Isucher au Congrés sioniste de Vienne
Figure 7 Isucher Szwarc en compagnie de Samuel Barbash au Congrès Sioniste de Vienne en 1913
Voici une photo intéréssante qui montre bien la dynamique qui animait les participants au Congrès Sioniste de Vienne
----------------------------------Lettre de Isucher a Rejzyn ------------------------------
Isucher Schwarz
Zgierz
Zgierz, le 2/2/1934
[Tampon : YIVO, entré 7/2/1934]
Isucher Schwarz
J’ai un jour lu un article qui chantait les louanges de mon fils Samuel Schwarz (ainsi que de son frère Marek) dans Tsukunft (une revue américaine à ce qu’il me semble), écrit par votre frère Avrom Rayzn. Cette revue se trouve-t-elle au YIVO ? Je l’ai bien sûr aussi dans ma bibliothèque.
Tout le meilleur.
----------------------Réponse de Rejzyn à Ysucher --------------------
7 février 1934
Son apostasie, fut un choc non seulement pour mes parents mais pour le monde Juif dans son ensemble. Cela arriva soudainement de façon non attendue il y a quelques 12 ans, et jusqu’à aujourd’hui personne n’en connait les raisons.
Mon père arriva à tenir bon après un tel choc à la foi catastrophique et inattendu. Il essaya de convaincre son fils aimé, à qui il se referait toujours même après la conversion comme Mordechai le Tzadik (Le mot hébreu tsadik (צדיק) désigne littéralement un homme juste), qu’il vivait dans l’erreur. Il lui écrivit des mots venus du fond du cœur et des mots philosophiques. Tous les frères, y compris moi même, ont essayé de le convaincre qu’il avait commis un acte terrible et que cela signifiait un arrêt de mort pour nos parents. Tout cela fut fait en vain.
Ce fut chez ma mère que le choc fut le plus dévastateur. Cela lui écourtât la vie et l’a rendu pénible. Elle mourut soudainement d’une crise cardiaque. Elle avait trois ans de moins que mon père et mourut deux ans avant lui à l’âge de 75 ans. Elle mourut le 5 Aout 1938, sans jamais avoir été malade, comme par un baiser de la mort, comme une femme d’honneur. On peut dire qu’elle eut de la chance de mourir avant la guerre et de ne pas avoir assisté à l’assassinat de mon cher père par les allemands. Toute sa vie, elle la consacra à mon père, lui permettant de vivre sans travailler, pour ainsi pouvoir se dédier entièrement à son peule et au Judaïsme. Elle mérite que l’on s’en souvienne comme une mère modèle d’Israël. Que son âme soit a tout jamais liée à la vie éternelle.
Figure 9 Photo de Sara Szwarc (1922) entourée de ?
Mon père mourut comme un Tzadik dans la sanctification du nom de Dieu. Le même sort fut réservé à mon frère Hersz-Ber et à ma sœur Zosia, qui furent tués avec leur famille dans le ghetto de Varsovie. De toute ma famille vivant en Pologne à l’époque, le seul qui survit ce fut le fils ainé de mon frère Hersz-Ber, David Szwarc, qui fur sauvé grâce a une connaissance Polonaise, une personne raffinée Stanislas Pielka (qui vécût à Mokotow, Palencka 3). Il a sauvé la vie de David au péril de la sienne. Je voudrais lui exprimer toute ma gratitude et mes remerciements, avant que cela soit fait par la communauté et la congrégation. David vit maintenant au Canada avec mon frère le Dr. Aleksander Schwartz.
Mon frère, le Dr. Aleksander Szwarc est un chimiste de renom, un scientifique qui s’établît au Canada. Il sera peut être un jour professeur, ce que mon père aurait été s’il avait vécu dans un pays libre.
J’ai écrit que David Szwarc fut le seul de la famille de Pologne à survivre. Après la guerre mon beau frère Kazimierz Lewi, retourna de Russie. Il ne put retrouver sa femme, ma sœur Zosia, et son seul fils, qui ont été gazes et brulés.
Mon autre beau frère, Yechiel Frenkel de Tel Aviv, est le seul qui peut être comparé à mon père. C’était l’alter ego de mon père en ce qui concerne ses vertus, son éducation Juive et son amour pour Israël ou il vit depuis 20 ans.
Il traduisit en Hébreu mes écrits sur les Marranes au Portugal dans la revue “Ha Yom” (aujourd’hui) en 1926. C’est a lui que je fais appel, comme je le faisais autrefois avec mon père, pour des questions sur des manuscrits en Hébreu que je trouve dans les archives locales.
Moi, le fils ainé, j’ai hérité de mon père l’amour des livres, l’amour du Judaïsme et de l’histoire du peuple Juif. C’est grâce à cela que j’entrepris mon travail sur les Marranos. J’ai publié un travail sur leurs coutumes et leurs prières. Grace a ces travaux de recherche, j’ai pu sauver une synagogue du 15ieme siècle (Synagogue de Tomar) et la convertir avec l’appui du gouvernement Portugais en un Musée Hébraïque (Musée Abraham Zacuto). J’ai pu constituer une très grande bibliothèque Hébraïque qui devrait se trouver dans le Musée Abraham Zacuto. Un jour j’espère, cette bibliothèque, crée par ma femme et moi même, sera envoyée en Israël.
Deux photos prises a l’ocasion du 70ième anniversaire de Isucher
Agatha, Sucher, Samuel et Salomea le 20 Juillet 1930
Photo prise peu de temps avant le décès de Salomea en 1938
Certificat de naissance de Isucher
Certificat de naissance de Salomea (Sara)
Certificat de décès (en Allemand) de Isuchar Moshe Szwarc
Certificat de décès (en Polonais) de Sara Szwarc née Gliksman